¡Jijos del Maíz! , edición de Mi Valedor en la que rinde tributo al ingrediente fundamental de la dieta mexicana
En línea con el objetivo de Fundación Herdez de difundir la riqueza de la gastronomía mexicana, se realizó la presentación de esta edición especial que celebra el maíz como pilar cultural y alimentario de México.
Personas en situación de vulnerabilidad participaron activamente en la creación y distribución de la revista, promoviendo su inclusión social y económica. Origen del maíz es más antiguo y complicado de lo que te imaginabas
Cuenta la historia que el maíz fue domesticado por la humanidad hace aproximadamente cinco mil años en la zona de las Balsas en Guerrero. No obstante, una nueva investigación de la UNAM revela que fue un largo proceso que comenzó hace 10 mil años en la zona de Jalisco.
Hoy se conocen diferentes tipos de maíz que sirven para cocinar desde pozole y esquites, hasta preparar tortillas y palomitas. Sin embargo, todos tienen el mismo origen en su pariente silvestre: el Teocintle. Existen dos subespecies de Teocintle: aquella que crece en las partes altas del Centro de México, como Xochimilco o Chalco, y la otra que se da en lugares tropicales, como en la zona de la cuenca del Río Balsas y las tierras bajas de la costa del Pacífico en el centro de México.
Todos hemos probado el sabor de este cereal, vive en nuestra memoria íntima y en escenarios donde nuestras papilas gustan su sabor. Y en este compendio, podrás conocer que la historia del maíz nos revela la relación que tenía con los antiguos dioses. Hoy se conocen más de 50 tipos de maiz, que acompañan todos los días a los pueblos indígenas de México, en la mesa, en el campo, en las artesanías y en las historias que se narran sobre el origen mismo de la humanidad.
Fundación Herdez realizó en sus instalaciones la presentación del volumen número 36 de la revista impresa La esquina de Mi Valedor: Jijos del Maíz!, la cual busca rendir homenaje a este ingrediente fundamental en la dieta de los mexicanos.
Esta edición también conmemora el décimo aniversario de Mi Valedor y de su revista, consolidándose como un proyecto independiente que, durante una década, ha brindado una plataforma de expresión, inclusión y oportunidades para personas en situación de vulnerabilidad. El evento contó con un panel encabezado por María Portilla, socia fundadora y editora en jefe de la revista Mi Valedor; Juan Carlos Torres López, licenciado en Lengua y Literaturas Hispánicas (UNAM), maestro y doctor en Estudios Mesoamericanos (UNAM), sus líneas de investigación son la literatura y la cultura náhuatl de época prehispánica y novohispana; Jimena Acevedo, editora y traductora que colabora con Mi Valedor desde sus inicios, ayudando a coordinar los contenidos de la versión impresa, y el valedor Javier Vizcaya, quienes abordan la importancia de la tortilla y el idioma, así como la cultura náhuatl en México.
I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
A través de crónicas, entrevistas, datos históricos, poesía y fotografías, la revista celebra el valor cultural, económico y espiritual del grano en la vida mexicana, al tiempo que reflexiona sobre los retos que enfrenta, como el uso de transgénicos y la pérdida de prácticas tradicionales. Esta edición también destaca voces nahuas contemporáneas, experiencias de valedores y proyectos comunitarios vinculados a la alimentación digna y el arte popular. Como en cada número, las personas en situación de vulnerabilidad participaron activamente en la creación del contenido y su distribución, reafirmando el modelo de reinserción social y económica de Mi Valedor.
Carmen Robles, directora de Fundación Herdez, comentó: “En línea con el objetivo de Fundación Herdez de difundir la riqueza de la gastronomía mexicana, decidimos colaborar nuevamente con Mi Valedor para presentar esta edición especial que celebra el maíz como pilar cultural y alimentario de México”.
Por su parte, María Portilla, destacó: “Me pregunto, ¿cuánto podremos lograr si en lugar de la cultura gabacha (también impuesta por la monocultura globalizada) nos rigiéramos un poco más por la náhuatl, por ejemplo, que es nuestra cultura madre en el centro del país?.
Y agregó: “La esquina de Mi Valedor es la primera revista bimestral cultural callejera de México y forma parte de la Red internacional de periódicos callejeros (INSP). Su contenido documenta la vida cotidiana de la Ciudad de México a través de fotografías, relatos e ilustraciones, entre otras expresiones artísticas. Además, Mi Valedor es una plataforma de expresión para los beneficiarios, pues les ofrece la oportunidad de colaborar en las diferentes ediciones de la revista, ya sea escribiendo una columna o publicando las fotografías que toman durante nuestros constantes recorridos. fotográficos y talleres de escritura dirigidos por un colaborador profesional voluntario. De esta manera, los valedores pueden obtener un ingreso adicional a la ganancia que generan por la venta de la revista”. La publicación se encuentra disponible para consulta digital a través de la página de Mi Valedor , aunque también puede adquirirse de manera física con “los valedores”, quienes compran cada ejemplar a $10 y la venden a $50, obteniendo así un ingreso constante y legítimo. Del mismo modo, la publicación formará parte del acceso de la Biblioteca de la Gastronomía Mexicana. de Fundación Herdez en su sede de Ciudad de México (Seminario 18, Centro Histórico) y su biblioteca hermana en sus instalaciones de Casa “Doña María Pons ” en San Luis Potosí para consulta.
Acerca de los panelistas
María Portilla, pintora y restauradora. Fundadora, directora (2015-2020) y editora en jefe del primer Street Paper de México Mi Valedor, revista temática independiente vendida por personas en situación de vulnerabilidad de la Ciudad de México. Colaboradora del taller de Conservación de José Sol y Rosalía Cuevas. Cofundadora del taller de gráfica Bengala Gráfica. Actualmente es la editora en jefe de la revista Mi Valedor, hace proyectos artísticos y de restauración.
Jimena Acevedo, editora y traductora, ha participado en la producción de más de treinta publicaciones. Colabora con Mi Valedor desde sus inicios, ayudando a coordinar los contenidos de la versión impresa. Juan Carlos Torres López , licenciado en Lengua y Literaturas Hispánicas (UNAM), maestro y doctor en Estudios Mesoamericanos (UNAM). Sus líneas de investigación son la literatura y la cultura náhuatl de época prehispánica y novohispana.
Ha impartido distintas clases de literatura, historia del arte y lengua náhuatl en diversas universidades. Fue asistente de investigación del Dr. Miguel León-Portilla en el Instituto de Investigaciones Históricas (2016-2019). Actualmente es profesor de Literatura mexicana (Prehispánica) I y II en la Facultad de Filosofía y Letras en la UNAM, es investigador participante en el proyecto CONACYT “De la edición a la escena: rescate, edición, estudio y puesta en escena del teatro virreinal de los siglos XVI a principios del XIX”, e investigador-traductor participante en el proyecto “Paleografía y traducción del Códice florentino” a cargo de la Dra. Pilar Máynez, Facultad de Estudios Superiores Acatlán, UNAM. Sus objetivos son la edición de textos literarios e históricos en lengua náhuatl y su traducción al español, con el objetivo de su difusión al público en general y especializado. Asimismo, como egresado de letras, se muestra interesado en la formación de una teoría de crítica literaria aplicada a la literatura náhuatl. Para ello, parte de la edición de los mismos textos, del conocimiento de la lengua náhuatl y del estudio y análisis directo del texto en su idioma original para lograr una mejor definición de los géneros literarios indígenas, más allá de implantarles las categorías literarias de occidente. Estos mismos objetivos lo han llevado a participar en diversos proyectos de investigación relacionados con la literatura y en distintos congresos y encuentros nacionales e internacionales sobre historia y literatura con la lectura de diversas ponencias. También, ha publicado diversos artículos y capítulos de libros, distintas traducciones y colaborado como revisor de traducción y revisor de edición en algunas publicaciones.